Bertemu Seseorang
Pada bagianawal materi ungkapan ini, kita akan belajar bagaimana menyapa seseorang yang kita temui dalam bahasa Jepang. Berikut ini adalah ungkapan-ungkapan Bahasa Jepang yang biasa digunakan ketika menyapa seseorang.Berdasarkan Waktu | |
Selamat pagi | : Ohayoo. おはよう。 |
: Ohayoo gozaimasu. おはようございます。 | |
Selamat siang/sore | : Konnichi wa. こんにちは。 |
Selamat malam | : Konban wa. こんばんは。 |
Salam Berdasarkan Keadaan Cuaca |
Cuaca cerah ya | : Ii tenki desu ne いいてんきですね。 |
Dingin ya | : Samui desu ne さむいですね。 |
Panas ya | : Atsui desu ne あついですね。 |
Cuaca buruk ya | : Iya na tenki desu ne いやなてんきですね。 |
Latihan Percakapan: | ||
Arif: | Ohayoo gozaimasu. おはようございます。 | Selamat pagi. |
Siska: | Ohayoo, Arif san. おはよう、アリフさん。 | Selamat pagi, Arif. |
Arif: | Ii tenki desu ne. いいてんきですね。 | Cuaca cerah ya… |
Siska: | Soo desu ne. そうですね。 | Iya ya… |
Arif: | O-dekake desu ka. おでかけですか。 | Mau berangkat? |
Siska: | Hai. はい。 | Iya. |
Bertemu Teman Lama
Pada bagian ini, anda akan mempelajari mengenai ungkapan-ungkapan Bahasa Jepang yang digunakan ketika bertemu teman yang sudah lama tidak anda temui. Berikut ini adalah ungkapan-ungkapan yang biasa digunakan:
Menanyakan Kabar | |
Apa kabar? | : O-Genki desu ka. おげんきですか。 |
: Genki? (Informal) げんき? |
Catatan: "O-genki desu ka", tidak digunakan untuk seseorang yang secara rutin anda temui. "Genki?" (Dengan intonasi ke atas) digunakan dalam situasi informal atau santai.
Respond atau jawaban dari pertanyaan “o-genki desu ka”. | |
Baik. | : Hai, genki desu. はい、げんきです。 |
Alhamdulillah, baik. | : Okagesama de, genki desu. おかげさまで、げんきです。 |
Baik, seperti biasanya. | : Aikawarazu, genki desu. あいかわらず、げんきです。 |
Tidak terlalu baik. | : Iie, amari yokunai desu. いいえ、あまりよくないです。 |
Catatan: "O-kagesama de" secara harfiah berarti "berkat tuhan", namun akan lebih cocok diartikan "alhamdulillah". "Amari" berarti "tidak terlalu". Kata setelah amari selalu diikuti dengan kata bentuk negatif.
Bertemu Teman Lama | |
Sudah lama tidak bertemu ya. | : O-hisashiburi desu ne. おひさしぶりですね。 |
: Shibaraku desu ne. しばらくですね。 | |
Senang bisa bertemu kembali. | : Ome ni kakarete, ureshii desu. おめにかかれて、うれしいです。 |
: Mata aete, ureshii desu. またあえて、うれしいです。 |
Ada kalanya anda ingin mengetahui kabar teman yang lain dari teman yang anda temui. Berikut adalah ungkapan yang biasa digunakan untuk mengekspresikan hal tersebut.
Kabarnya ____ bagaimana? | : ~ wa doo shite imasu ka. ~はどうしていますか。 |
Kabarnya Tino bagaimana? | : Tino san wa doo shite imasu ka. ティノさんはそうしていますか。 |
Kabarnya keluarga bagaimana? | : Go-kazoku wa doo shite imasu ka. ごかぞくはどうしていますか。 |
PERCAKAPAN
Dialog: Pada saat menunggu bis, seorang wanita yang ternyata teman lama Arif menegur dengan nada agak ragu.
Dialog 1 | ||
Siska: | Anoo... sumimasen. あのう、すみません。 | Hmmm, maaf |
Arif san desu ka. アリフさんですか。 | (Kamu) Arif? | |
Arif: | Hai, soo desu. はい、そうです。 | Iya, benar. |
Siska: | Watashi wa Siska desu. わたしはシスカです。 | Saya Siska . |
Mada oboete imasu ka. まだおぼえていますか。 | Masih ingat? | |
Arif: | Waa! Siska san... わあ!シスカさん… | Wah Siska, … |
O-hisashiburi desu ne. おひさしぶりですね。 | Sudah lama tidak bertemu. | |
Arif: | O-genki desu ka. おげんきですか。 | Apa kabar? |
Tania: | Genki desu. げんきです。 | Baik. |
Arif: | Mata aete ureshii desu. またあえてうれしいです。 | Senang bisa bertemu kembali. |
Dialog 2 | ||
Arif: | Tokoro de, ところで、 | Ngomong-ngomong… |
Go-kazoku wa doo shite imasu ka. ごかぞくはどうしていますか。 | Gimana kabar keluarga? | |
Siska: | Okagesama de, genki desu. おかげさまで、げんきです。 | Alhamdulillah, baik. |
Arif: | Yokatta desu ne. よかったですね。 | Syukur deh! |
Memperkenalkan Diri
Memperkenalkan diri dalam bahasa Jepang, Perkenalan merupakan kegiatan yang biasa anda lakukan ketika berada di lingkungan yang baru atau disuatu pertemuan yang mengharuskan anda untuk memperkenalkan diri. Berikut ini adalah cara paling sederhana yang biasa digunakan ketika memperkenalkan diri dalam bahasa Jepang.Sebelum Memperkenalkan Diri | |
Perkenalkan | : Hajimemashite はじめまして。 |
Izinkan saya untuk memperkenalkan diri... | : Jiko shookai sasete itadakimasu じこしょうかいさせていただきます。 |
• Hajimemashite digunakan sebelum anda akan memperkenalkan diri.
Menyebutkan Identitas | |
Saya ____. | : Watashi wa ____ desu. わたしは___です。 |
Saya Arif. | : Watashi wa Arif desu. わたしはアリフです。 |
Berasal dari _____. | : ____ kara kimashita. __からきました。 |
Berasal dari Indonesia. | : Indonesia kara kimashita. インドネシアからきました。 |
• Untuk menyatakan asal negara gunakan " ~ kara kimashita" (Berasal dari ~)• Untuk menanyakan asal negara gunakan " doko kara kimashita ka" (Berasal dari mana?)
Selesai Memperkenalkan Diri | |
Senang berkenalan dengan anda. | : Yoroshiku. よろしく。 |
: Doozo yoroshiku. どうぞよろしく。 | |
: Doozo yoroshiku onegaishimasu どうぞよろしくおねがいします。 |
• Yoroshiku, doozo yoroshiku, atau doozo yoroshiku onegaishimasu, digunakan setelah anda memperkenalkan diri. Arti dalam bahasa Indonesia mirip dengan "senang berkenalan dengan anda". "Doozo yoroshiku onegaishimasu" mempunyai nuansa lebih sopan dari Yoroshiku ataupun doozo yoroshiku.
PERCAKAPAN | ||
Arif: | Minna san, ohayoo gozaimasu. みんなさん、おはようございます。 | Teman-teman, selamat pagi. |
Hajimemashite. はじめまして。 | Perkenalkan. | |
Watashi wa Arif desu. わたしはアリフです。 | Saya Arif. | |
Doozo yoroshiku. どうぞよろしく。 | Senang berkenalan dengan anda. |
Catatan:
• "Minna san", digunakan ketika kita merujuk pada sekumpulan orang. Dalam konteks dialog di atas merujuk pada siswa-siswa yang ada dikelas. Secara harfiah minna san berarti “kalian semua”.
• "Minna san", digunakan ketika kita merujuk pada sekumpulan orang. Dalam konteks dialog di atas merujuk pada siswa-siswa yang ada dikelas. Secara harfiah minna san berarti “kalian semua”.
Memperkenalkan Orang Lain
Anda pernah memperkenalkan teman anda kepada teman yang lain dalam bahasa Jepang? Kalau belum, silakan perhatikan cara bagaimana orang Jepang memperkenalkan orang lain berikut ini:
Mari saya perkenalkan. | : Go-shookai shimasu. ごしょうかいします。 |
Ini ______. | : Kochira wa ____san desu. こちらは__さんです。 |
Ini Yamada. | : Kochira wa Yamada san desu. こちらはやまださんです。 |
• Go-shookai shimasu, merupakan ungkapan yang digunakan sebelum memperkenalkan orang lain. Kata “go” sebelum shookai shimasu, merupakan prefix yang digunakan untuk memberikan rasa hormat. Shookai shimasu sendiri berarti “memperkenalkan”.
• Kochiwa wa ~ san desu, digunakan pada saat memperkenalkan orang lain. Kochira berarti “ini”.
Menawarkan Untuk Memperkenalkan Seseorang | |
Mau saya kenalkan? | : Shookai shimashoo ka. しょうかいしましょうか。 |
Mau saya kenalkan (anda) ke _____? | : _____ o shookai shimashoo ka. __をしょうかいしましょうか。 |
Mau saya kenalkan (anda) ke Yamada? | : Yamada san o shookai shimashoo ka. やまださんをしょうかいしましょうか。 |
• ~ mashoo ka, merupakan bentuk tawaran, yang artinya “bagaimana kalau ~”. Sedangkan partikel “o” digunakan sebagai objek penderita.
PERCAKAPAN
Arif: | Ano hito wa dare desu ka. あのほとはだれですか。 | Orang itu siapa? |
Tino: | Dea san desu. デアさんです。 | Dea |
Shookai shimashoo ka? しょうかいしましょうか。 | Mau saya kenalin? | |
Arif: | Hai, onegaishimasu. はい、おねがいします。 | Iya, boleh |
Tino: | Go-shookai shimasu. ごしょうかいします。 | Perkenalkan, |
Kochira wa Arif san desu. こちらはアリフさんです。 | Ini Arif. |
PERPISAHAN
Ada pertemuan pasti ada perpisahan! Pada bagian ini anda akan belajar beberapa ungkapan yang digunakan ketika berpisah. Berikut ini merupakan ungkapan-ungkapan yang biasa atau sering digunakan.
Mohon Pamit | |
Permisi | : Shitsurei shimasu. しつれいします。 |
Sampai nanti. | : Dewa, mata. では、また。 |
: Jaa, mata. じゃあ、また。 | |
: Jaa ne / Mata ne. じゃあね/またね。 | |
Selamat jalan. | : Sayoonara. さようなら。 |
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. Sayoonara hanya digunakan untuk perpisahan dalam jangka waktu yang lama.
Mohon Pamit Lebih Awal | |
Duluan ya… | : Osaki ni. おさきに。 |
(Saya) permisi duluan. | : Osaki ni shitsurei shimasu. おさきにしつれいします。 |
• Untuk merespond ungkapan di atas gunakan "doozo" (silakan) atau "doozo o-saki ni" (silakan duduluan)
Berpisah dan Bertemu Pada Waktu Yang Ditentukan | |
Sampai bertemu besok. | : Mata ashita. またあした。 |
Sampai bertemu lusa. | : Mata asatte. またあさって。 |
Sampai bertemu minggu depan. | : Mata raishuu. またらいしゅう。 |
Sampai bertemu bulan depan. | : Mata raigetsu. またらいげつ。 |
Sampai bertemu tahun depan. | : Mata rainen. またらいねん。 |
Sampai bertemu jam 7. | : Mata shichi-ji ni. またしちじに。 |
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama.
Pamit Untuk Istirahat | |
Selamat beristirahat. | : O-yasuminasai. おやすみなさい。 |
Semoga mimpi indah. | : Ii yume o miru yoo ni. いいゆめをみるように。 |
Ungkapan Perpisahan Lainnya | |
Jaga diri anda baik-baik. | : Ogenki de ne. おげんきでね。 |
Hati-hati (di jalan) | : Ki o tsukete kudasai. きをつけてください。 |
Salam untuk ~ | : ~ ni yoroshiku. ~によろしく。 |
Salam untuk keluarga. | : Go-kazoku ni yoroshiku. ごかぞくによろしく。 |
Latihan Percakapan
Dialog 1: | ||
A: | Osaki ni, shitsurei shimasu. おさきに、しつれいします。 | Permisi dulu ya. |
B: | O-kaeri desu ka. おかえりですか。 | Mau pulang? |
A: | Hai. Jaa, shitsurei shimasu. はい、じゃあ、しつれいします。 | Iya. Kalau begitu, saya permisi. |
B: | Ki o tsukete kudasai. きをつけてください。 | Hati-hati. |
Dialog 2: | ||
A: | Sayoonara. さようなら。 | Selamat jalan. |
B: | Sayoonara. さようなら。 | Selamat jalan. |
A: | O-genki de ne. おげんきでね。 | Jaga diri kamu baik-baik. |
B: | Anata mo. あなたも。 | Kamu juga. |
Go-kazoku ni yoroshiku. ごかぞくによろしく。 | Salam untuk keluarga. |
sumber : http://www.freejapanese.org
Percakapan sehari-hari bahasa jepang
Jenis huruf dalam bahasa jepang
Karakteristik Bahasa Jepang
Angka dalam Bahasa Jepang
Waktu (Jam & Menit) dalam Bahasa Jepang
Hari, tanggal, dan bulan dalam Bahasa Jepang
Ungkapan Umum Bahasa Jepang (page 1)
Ungkapan Umum Bahasa Jepang (page 2)
Ungkapan Umum Bahasa Jepang (page 3)
arigatou gozaimasu~~
BalasHapusmakasih postingannya,bisa bantu buat bahan tugas
Iie, doo itashimashite. Moga banyak manfaatnya
BalasHapus